Falling in Love with an Authentic Name
A name.
I needed a name for my next book.
Actually, I didnāt need 1 authentic name, I needed 12!
After my first 2 young adult books that included one girl, Spupaleena, I got a harebrained idea to have her race horses like Native men have done for years during our Ferry County FairāāIndian Relay.
Of course, there was no such thing in the mid-1800s, but what ifā¦.?
What if a Native girl jockeyed against boysā¦.
ā¦who wanted her to compete against them as much as they wanted to be bitten by a rattlesnakeā¦
ā¦and what if her father forbade itā¦
ā¦but she did in any way because she wanted to grow up and prove herselfĀ worthy as a young woman in a manās worldā¦
Sound familiar?
Donāt we all want to feel treasured and āgood enough?ā
Which leads us to every author’s questionā¦what makes a main character worthy? What makes her name stand out? How does the name connect to the story? Is there an author connection?
My characters were Native American and from the Arrow Lakes band of the Colville Reservation. I dug out the book I had created after studying the Lakes language with elder Marguerite Ensminger.
For book 1, Change of Heart, I needed a girlās name for my main character.
I ran my finger over animal names. Many traditional Lakes names were animals. Animal or references to nature like wind and rain and lightning. My husbandās Indian name is thunder and lightning. It suits him because he is a strong leader. Fearless.
I searched for a name that sounded strong and rolled off my tongue like warm sap. My finger stuck to Spupaleena, meaning rabbit. How did I view a rabbit?
Wise.
Agile.
Survivor.
Which pretty much described my main character.
In the 3rd book, I needed her teammateās names. And her brotherās and antagonist’s teammateās names. I needed 12 of them.
Then it hit me.
Why not use my sonās names for Pekamās team, Spupaleenaās brother.
What about my grandkidsā names for Spupaleenaās teammates.
Hereās how they look in Heart of Passion:
āWhat do you think so far, Jack?ā Phillip turned the parchment toward the lantern so Jack could get a better look.
āI think sheāll like it.ā He picked up the paper, holding it out of Delbertās pudgy reach.
Spupaleenaās teammates: Three feathers/three crossesāpurple
Ta huht Skumhist āĀ Sugarbear
Hun han neekun ā Bug
Kookyuma In-tee-tee-huh ā Small Salmon
Chy chy pum Snāe ā Screaming Elk
Pekamās teammates: Hand on rumpāblue
Kookyuma Yaw Yat ā Tiny but Strong
Quill Say Ups ā Red Tail Hawk
Kelowna ā White Grizzly
Seelwha Snāe ā Big Elk
Hahoolawhoās teammates: Circle around eyeāred
Pelpalwheechula ā Butterfly
Ska ka ka ā Chicken
Swas Kee ā Blue Jay
Toople ā Spider
Jack chuckled. āYeah, I think this will do.ā
āI still have two more teams to add, but I need more names and translations from Spupaleena.ā Phillip rubbed ink off his fingers with an old tattered cloth. He tossed it on the table and took a swig of lukewarm coffee. He fingered the cup. āI think I need one more symbol as wellā¦ā
Relation to Spupaleenaās team:
Ta huht Skumhist āĀ Sugarbear is my granddaughter Skyla Sugarbear. She was named after my daughter-in-lawās mother, whose nickname was Sugarbear. The two will someday meet in heaven.
Hun han neekun ā Bug is after my oldest granddaughter, Naomiā¦who we have always called her Naomi bug, which stuck as her Indian name.
Kookyuma In-tee-tee-huh ā Small Salmon is my grandson Carter Lewis (after my dad Lewis). I gave him the name small salmon because when our son told us he was expecting, he said, āRachelle and Iāve spawned an offspring.ā I found that fitting.
Chy chy pum Snāe ā Screaming Elk is my grandson Eddy Screaming Elk Morrel Cohen. Try learning that name as a kindergartener! Heās an exceptional reader and leader at age 13.
Relation to Pekamās (Bobcat) team:Ā My grandson Cameron is Bobcat, who was named after this book was released.
Kookyuma Yaw Yat ā Tiny but Strong is my youngest son Marshall who received his name because as a preemie was born weighing 2 ½ pounds. He just had a son, Asher, who is now 4 months old. Asherās Indian name is Running Elk, who appears in my new release Hannahās Journey.
Quill Say Upsāāor PiaāāRed Tail Hawk is my son Cody who was born with reddish hair. His grandmother, Mary who is a full blood Colville Indian, gave him his name.
Kelowna ā White or Wild Grizzly is my son Corey. His grandmother Mary named him. This name fits him as he is our oldest, displaying a quiet strength. He is fearless, yet cautious.
Seelwha Snāe ā Big Elk is my step-son Eddy who is a strong leader among his brothers and his family.
My granddaughter Rylin also came after the release of Heart of Passion, but her name appears:
Hahoolawhoās teammates: Circle around eyeāred
Pelpalwheechula ā Butterfly. Or in Okanogan is Pelwecia, which is Rylinās middle name.
Nine of my characters came alive through my sons and some of my grandkids.
They walked and talked.
They found love. Lost love.
They rode.
Yes, I needed an authentic name. 12 to be exact.
And I found them within myĀ family. Ā Ā

A name.

Names are key, aren’t they? I recently read a book where almost everyone had 2 names, like Elizabeth and Liz. It took a lot of remembering. But your Indian names add authenticity to your work and puts the reader right “there.”
Thank you, Mary. I never expect anyone to know how to pronounce the names, but to just have fun with it and make up their own nicknames. For instance, Spup for Spupaleena or Hal for Hahoolawho. Picking out names can really be fun.